Personal View site logo
Make sure to join PV on Telegram or Facebook! Perfect to keep up with community on your smartphone.
Please, support PV!
It allows to keep PV going, with more focus towards AI, but keeping be one of the few truly independent places.
Good quote: On Nature and progress
  • Я не ищу гармонии в природе.
    Разумной соразмерности начал
    Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе
    Я до сих пор, увы, не различал.

    Как своенравен мир её дремучий!
    В ожесточённом пении ветров
    Не слышит сердце правильных созвучий,
    Душа не чует стройных голосов.

    Но в тихий час осеннего заката,
    Когда умолкнет ветер вдалеке.
    Когда, сияньем немощным объята,
    Слепая ночь опустится к реке,

    Когда, устав от буйного движенья,
    От бесполезно тяжкого труда,
    В тревожном полусне изнеможенья
    Затихнет потемневшая вода,

    Когда огромный мир противоречий
    Насытится бесплодною игрой,—
    Как бы прообраз боли человечьей
    Из бездны вод встаёт передо мной.

    И в этот час печальная природа
    Лежит вокруг, вздыхая тяжело,
    И не мила ей дикая свобода,
    Где от добра неотделимо зло.

    И снится ей блестящий вал турбины,
    И мерный звук разумного труда,
    И пенье труб, и зарево плотины,
    И налитые током провода.

    Так, засыпая на своей кровати,
    Безумная, но любящая мать
    Таит в себе высокий мир дитяти,
    Чтоб вместе с сыном солнце увидать.

    N. Zabalotsky 1947

    Adopted GT:

    I am not looking for harmony in nature.
    For reasonable proportions of things
    Not in the depths of the rocks, not in the clear sky
    I still, alas, did not not find them.

    How capricious is this dense world!
    And in the fierce singing of the winds
    The heart still does not hear the correct accords,
    The soul does not feel harmonious voices.

    But in the quiet hour of the autumn sunset,
    When the wind in the distance dies down
    When, enveloped in the weak radiance
    The blind night will sink to the river

    When, tired of the violent movement,
    From useless toil
    In an anxious half-sleep of exhaustion
    The darkened water will subside

    When a vast world of contradictions
    Satisfied with the fruitless game, -
    As if the prototype of human pain
    From the abyss of waters it rises before me.

    And at this hour sad nature
    Lies around, sighing heavily,
    And wild freedom was not dear to her,
    Where evil is inseparable from good.

    And she dreams of a brilliant turbine shaft,
    And the measured sound of reasonable labor,
    And the singing of pipes and the glow of the dam,
    And trembling electrified wires.

    So, falling asleep on her bed,
    Mad but loving mother
    Contains in itself a high world of a child,
    To see the sun with her son.